Ренат Бикматов

Старший эксперт и руководитель проектов НИР в компании Logrus Global. Окончил факультет вычислительной математики и кибернетики МГУ. 15 лет проработал программистом в области научного приборостроения. На протяжении 20 лет работает в сфере локализации, прошел путь от переводчика до руководителя сложных проектов. Сейчас занимается оценкой и разработкой решений для комплексной автоматизации процессов локализации, включая машинный перевод, управление проектами, управление ресурсами, оценку качества.
Анонсированная на конференции LocKit 2017 утилита комплексной проверки качества переводов РИГОРА (RIGORA) выпущена в альфа-версии. Она особенно удобна для глобальных проверок и правок терминологии при совместной работе в облачных TMS. В 2018 году также готовится к выходу новый сервис — веб-портал проверки качества переводов ПЕРФЕКЦИОНИСТ (PERFECTIONIST). Портал использует стандартную классификацию погрешностей перевода MQM, методику измерения качества переводов из проекта стандарта ASTM WK54884 и настраиваемые на заказ шаблоны метрики качества. Вместе с инструментом для извлечения терминов СТАРАТЕЛЬ (PROSPECTOR) и редактором памяти переводов и глоссариев ГОЛДПАН (GOLDPAN) эти инструменты могут быть интегрированы в рабочие процессы локализации контента для поддержания высокого качества переводов на разные языки.