Екатерина Зайцева

Ведущий специалист по локализации игровых проектов с семилетним опытом управления переводческими командами. Получила сертификат по локализации в Вашингтонском университете. Страстно увлечена нарративным дизайном и игровой сценаристикой.
Компании хотят, чтобы их продукты хорошо воспринимались представителями разных культур. Иногда они заранее прикладывают усилия, чтобы контент соответствовал ожиданиям пользователей, а иногда только реагируют на жалобы и проблемы юридического характера. На круглом столе мы будем обсуждать, с какими проблемами сталкиваются разработчики ПО и игр, когда их контент не оправдывает ожидания пользователей из разных стран и культур, и как они справляются с этими проблемами.