Хассан Эль-Кади

Хассан — переводчик и комьюнити-менеджер в компании Gamevil Com2uS. Он занимается переводом с английского на арабский и локализацией Summoners War, популярной мобильной MMORPG производства Com2uS. Хассан начал работать в Gamevil Com2uS в 2016 году, когда учился в магистратуре в сфере исследования и разработки игр. До этого Эль-Кади работал аккаунт-менеджером в IT-компаниях в Ирландии, Саудовской Аравии и Египте. Хассан увлекся видеоиграми в возрасте 5 лет, с тех самых пор, когда пришел в гости к соседу и впервые увидел приставку Atari 2600. Он никогда не упускал возможности приобрести хотя бы одну консоль каждого поколения, начиная от Nintendo Entertainment System и заканчивая шлемом виртуальной реальности PlayStation VR (который он любит даже несмотря на то, что его в нем укачивает).
Локализация на другие языки может вызывать похожие сложности. Я хочу представить вам не самые распространенные из них при локализации на арабский. Культурные различия между большинством арабских стран и странами, где производятся игры, очевидны игрокам, которые родились и выросли на Ближнем Востоке, но не так заметны всем остальным. В своей презентации я планирую рассказать об этих сложностях.