Марина Лехина

Мой опыт в локализации насчитывает 7 лет. Мои должности менялись: менеджер по переводу, менеджер по тестированию, менеджер по локализации и аккаунт-менеджер. Благодаря этому я имею глубокое представление о локализации "под ключ" и с удовольствием делюсь знаниями как с клиентами, так и с коллегами.
Компании хотят, чтобы их продукты хорошо воспринимались представителями разных культур. Иногда они заранее прикладывают усилия, чтобы контент соответствовал ожиданиям пользователей, а иногда только реагируют на жалобы и проблемы юридического характера. На круглом столе мы будем обсуждать, с какими проблемами сталкиваются разработчики ПО и игр, когда их контент не оправдывает ожидания пользователей из разных стран и культур, и как они справляются с этими проблемами.