Марина Ильиных

Менеджер по локализации с опытом ведения игровых проектов и проектов по локализации программного обеспечения. Читает лекции по локализации в ВШЭ. Ведет тематический канал в Telegram (@ru.l10n). Любит все, что связано с языками, культурами и технологиями.
Компании хотят, чтобы их продукты хорошо воспринимались представителями разных культур. Иногда они заранее прикладывают усилия, чтобы контент соответствовал ожиданиям пользователей, а иногда только реагируют на жалобы и проблемы юридического характера. На круглом столе мы будем обсуждать, с какими проблемами сталкиваются разработчики ПО и игр, когда их контент не оправдывает ожидания пользователей из разных стран и культур, и как они справляются с этими проблемами.